Here is a list of twenty fruits in Kaqchikel that includes the pronunciation of these words. The spelling that will be used to write the terms was developed by the Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
To begin with, “fruit” can be said in several ways, among which are ru’vëch che ‘and munibel.
Kaqchikel is the native language of a few inhabitants of the highlands of Guatemala. This language presents a great variety of dialects, among which Solola, Panajachel, Tecpan, Patzun, Patzicia, Comalapa and Itzapa stand out.
Kaqchikel, along with Ki’che, Kekchi and Mam is one of the Mayan aboriginal languages most widely spoken by the indigenous community of Guatemala.
20 fruits written and pronounced in kaqchikel
1 – Päk
Päk, in kaqchikel, means anona. The custard apple is a typical tropical fruit from Latin America. In Guatemala, this fruit grows on the southern coast. This fruit has a fleshy pulp, which can be consumed fresh or in smoothies.
As for its pronunciation, it is somewhat complicated for Spanish speakers, since the sound that corresponds to the spelling “ä” does not exist in Spanish. This phoneme [ə] is typical of English, in words like “trouble” and “capable”.
2 – Wachxan
In kaqchikel, watchxan is “coconut.” The initial sound of this word has three possible pronunciations: “gua”, “ba” or “a”. On the other hand, the “ch” is pronounced just like in Spanish. However, the “x” sounds like “sh”, a phoneme that does not exist in our language.
3 – K’un
K’un means “pumpkin” in Kaqchikel. It should be noted that pumpkins are, in effect, fruits and not vegetables as most people would be inclined to think.
The word “k’un” has a pronunciation similar to that of Spanish in the word “secondary”; however, the initial sound, k ‘, is much louder.
4 – Saq’ul
In this Mayan language, “cambur” is said saq’ul. This word has a pronunciation similar to that of Spanish; It only differs in the fact that the “q” sound is much more glottal, louder, than in Spanish.
5 – Tur’as
Tur’as is “peach” in Kaqchikel. Regarding the pronunciation of this word, it should be noted that the “r” is pronounced weakly, as in “face”. It is interesting to note that the Kaqchikel language uses a different word to refer to green peaches, “pu’y.”
6 – Limonix
The word for “lemon” in Kaqchikel is very similar to Spanish: limonix. Regarding pronunciation, it should be noted that the “x” sounds “sh”, as when someone is asked to be silent.
7 – K’oxk’ob’äl
K’oxk’ob’äl is the Kaqchikel word for wild cherries. The pronunciation of this word could be transcribed as “koshkobl”. It should be noted that the sound of the k is much louder than that of Spanish and that there is no equivalent for the sound of the ä.
On the other hand, to talk about regular cherries, two different words are used: capilin and cambilin.
8 – Q’oq
Q’oq means “watermelon”, also called “pin” in some areas of Latin America. Regarding pronunciation, the first “q” is pronounced louder than in Spanish, while the second is exactly the same as the one used in the word “house”.
9 – Oj
Oj means “avocados” or “avocado”. The pronunciation of this word is quite simple; You just have to take into account that the “j” at the end of the word is pronounced aspirated, which means that the sound is weaker compared to the one used in Spain or Mexico.
10 – Chop
The Kaqchikel word for “pineapple” or “ananas” is chop. The final consonant sound, the “p”, is almost imperceptible.
11 – Naranxa
“Orange” can be said in two ways in kaqchikel: orange or naranxa. The first is pronounced exactly as in Spanish, highlighting that the j sound is weak. For its part, the second form is pronounced “naransha”.
12 – Carnala
Carnala means “granadilla”. This is a typical fruit of America, with a rounded berry shape and is generally used for the production of wines and jams. As for the pronunciation, it is said exactly as in Spanish.
13 – Vicx
In kaqchikel, “fig” can be said vicx or fig.
14 – Plum
“Plum” in Kaqchikel is also said plum. Similarly, the pronunciations in Spanish and in Kaqchikel are the same, which represents an advantage for Spanish speakers who wish to learn this Mayan language.
15 – Noxti ‘
Noxti ‘means “tuna”. The prickly pear is the fruit of the nopal, a cactus plant with green stems covered with thorns; this plant is typical of Mexico.
As for the pronunciation, it is said “noshtí” and the sound of the “i” is prolonged.
16 – Ixcoya ‘
Ixcoya ‘means “tomato”. This is another of the fruits that are generally considered vegetables. The word ixcoya is pronounced “ishcoiá.”
17 – Touch
Toca’n is blackberry or blackberry. In general, this word is pronounced as in Spanish, however, the vowel sound of the “a” lasts longer.
18 – Apple
Apple is one of the few words that is said the same in Kaqchikel and in Spanish. Therefore, pronunciation is not a problem for Spanish speakers.
19 – Pear
In kaqchikel, “pear” is said to be pear. In this case, the pronunciation does not represent a problem for those who speak Spanish, since it is the same.
20 – Q’enum
Q’enum means “pitted plum”. The initial sound is a k louder than that of Spanish.
Guatemala. Retrieved on March 29, 2017, from everyculture.com.
Kaqchikel pronunciation guide. Retrieved on March 29, 2017, from native-languaje.org.
Canales, Cristina and Morrissey, Jane. Thanks, Matiox, Thanks, Hermano Pedro. Retrieved March 29, 2017.
Kaqchikel words. Retrieved on March 29, 2017, from thephoenixprojects.org.
Blair, Robert; Robertson, Jonh; Larry, Richman; Sansom, Greg; Salazar, Julio; Yool, Juan; and Choc, Alejandro (1981). Spanish-Cakchiquel-English dictionary. Garland Publishing, Inc. New York & London.
Kaqchikel. Center for Latin American & Caribbean Studies Retrieved on March 29, 2017, from latamst.ku.edu/kaqchikel.
Rosetta Project, Cakchiquel. Retrieved on March 29, 2017, from archive.org.